Aller au contenu principal

[Plan fortes chaleurs] À compter du vendredi 20 juin, les bibliothèques sont ouvertes de 9h à 13h. Nous vous remercions de votre compréhension.

Le prophète

Aucun vote pour le moment
LivreDisponible
Veuillez vous connecter pour réserver

Le prophète

Auteurs :
Editeur :
Année de parution :
2023
1 vol. (359 p.) : ill. : 23 cm
À l'occasion des 100 ans du Prophète de Khalil Gibran, œuvre cultissime traduite dans le monde entier, Zeina Abirached publie chez Seghers une version entièrement dessinée du texte intégral. Publié chez Knopf à New York en 1923 puis traduit en quarante langue, Le Prophète de Khalil Gibran est universel et intemporel. Ce conte philosophique puise dans les enseignements spirituels des trois cultes monothéistes, des grandes religions de l'Inde mais aussi aux sources d'œuvres révolutionnaires, tels les écrits de William Blake, de Nietzsche et de Jung. Depuis 100 ans, Le Prophète offre à tous ses lecteurs, dans le monde entier, une inépuisable sagesse poétique. Zeina Abirached offre ici la première version entièrement dessinée du chef-d'œuvre de Gibran. Dans une chorégraphie d'ombres et de lumières, elle nous invite à rejoindre les habitants de la cité d'Orphalèse réunis dans le soleil couchant pour questionner le jeune Almustafa sur les grandes orientations de la vie humaine : après avoir livré son message, " l'élu et le bien-aimé " embarquera sur le navire qui doit le ramener sur son île natale. Enfant du Liban et de l'exil, comme Khalil Gibran avant elle, Zeina Abirached nous propose de découvrir autrement ce texte magistral dont la force et la portée n'ont pas fini de nous surprendre. " C'est en lisant Le Prophète un crayon à la main et un carnet à dessin sur les genoux que je l'ai enfin rencontré... " Zeina Abirached " Le trait inimitable de Zeina Abirached offre un écrin de rêve à la sagesse poétique de Gibran. " Amin Maalouf
Note Idées lecture BnF : Ce classique du poète libanais Khalil Gibran (1883-1931), publié en 1923 en anglais et qui a connu un succès international, a toujours fait partie de la bibliothèque familiale de Zeina Abirached sans qu'elle s'y soit vraiment plongée. À la demande des éditions Seghers pour le centenaire de sa publication, son crayon à la main, elle s'est lancée dans l'adaptation dessinée de ce conte philosophique intemporel. Sa partition graphique, virtuose et poétique, nous transporte à la cité d'Orphalèse alors que le jeune Almustafa, qui scrute l'horizon depuis douze ans dans l'espoir d'apercevoir le bateau qui le ramènera chez lui, voit enfin celui-ci arriver. Alors qu'il doute, sollicité par les questions des habitants qui redoutent son départ, il livre sa pensée, fruit de ces douze années passées à arpenter leurs rues, leurs plaines et leurs montagnes. Chaque mot du poète trouve sa traduction dans un langage visuel noir et blanc inventif, sobre et élégant. Une belle rencontre entre deux auteurs partageant un même pays d'origine, le Liban, et une même expérience, l'exil, à un siècle d'intervalle, la redécouverte d'un texte fort combinant sources orientales et occidentales.
Note Description Couvertures : une affiche pour un film avec un homme tenant un bateau
Disponibilité Section Médiathèque Localisation Cote
Disponible Adultes Bibliothèque Paul Carlat (Sanitas) 1er étage - Espace BD BD ABIR
0 commentaires