Filourdi le dégourdi
LivreDisponible
Veuillez vous connecter pour réserver
Filourdi le dégourdi
Auteurs :
Leib, Mani (1883-1953) Auteur du texte
Editeur :
Année de parution :
2008
1 vol. (non paginé [23] p.) : ill., couv. ill. en coul. : 26 cm
Un automne en Europe orientale. Dans un petit village, tout le monde attend la neige. Filourdi, un enfant, perd son chemin à la tombée de la nuit. Un seigneur apparaît et lui propose de choisir entre son cheval rapide comme l'éclair et son anneau qui fait tomber la neige. Filourdi, qui n'a pas froid aux yeux ni sa langue dans sa poche, choisit les deux... Album paru en Russie en 1919.
Note sur le public destinataire : Lecteurs débutants - À partir de 6 ans
Note Idées lecture BnF : Publié à Kiev en 1919, ce petit livre en yiddish et en français permet de découvrir une culture disparue, engloutie par la pire des barbaries, ainsi qu'une langue à peine survivante, éminemment poétique, dont cette remarquable traduction-adaptation donne un écho magnifique. Toute interprétation est possible. C'est en cela que ce poème est proche du conte merveilleux populaire.
Note Idées lecture BnF : On ne parle que trop, et souvent bien maladroitement, de " Devoir de mémoire " ! Ce petit livre, mine de rien, permettra à ceux qui n'en avait aucune idée, de découvrir une culture disparue, engloutie par la pire des barbaries ainsi qu' une langue à peine survivante, éminemment poétique, dont cette remarquable traduction/adaptation nous donne un écho magnifique. Le dépaysement commence dès la couverture : bilingue (yiddish/français), l'album s'ouvre à l'envers ! Les illustrations, en noir et blanc, pleines de malice, dansantes comme un dessin de Chagall, avec lequel El Lissitsky travailla à l'école d'art de Vitebsk, nous plonge dans l'univers d'un shtettl d'Europe de l'Est, où Juifs et Goys font plutôt bon ménage. Atmosphère joyeuse, pleine de vie : on marchande au marché, on prie à la synagogue et à l'église, on discute ferme, les enfants jouent et étudient à Tout bascule quand l'hiver arrive, que la neige ne vient pas et que la boue envahit tout : c'est Filourdi, personnage venu tout droit du folklore yiddish, qui les sortira tous de ce bourbier, avec l'aide d'un mystérieux " seigneur ". Le Prophète Elie serait-il de la partie (il aime tant à se déguiser !), ou bien est-ce tout simplement, comme dans les contes, un vieillard magicien apparu au bon moment, ou est-ce une fable révolutionnaire ? Toute interprétation est possible. C'est en cela que ce poème est proche du conte merveilleux populaire. Il est gai, tonique, plein d'espoir. Au-delà de la douleur du souvenir, il ressuscite ce petit monde bien vivant de là-basàC'est le meilleur moyen de ne pas l'oublier.
Note sur l'édition : Paru une première fois à New York en 1914, illustré par un dessinateur de presse avant d'être publié avec les lithographies en noir et blanc d'El Lissitsky en 1919 à Kiev (Russie).
Note sur la provenance : Don Patrice Wolf
Note sur exemplaire : 1 note de l'éditeur jointe à l'exemplaire PW B 01720
Disponibilité Section Médiathèque Localisation Cote
Consultable sur place Conservation Bibliothèque Centrale Magasin Entresol - Fonds de Conservation Jeunesse FCJ2 C 809
Consultable sur place Conservation Bibliothèque Centrale Magasin Entresol - Fonds Wolf PW B 01720
0 commentaires