Aller au contenu principal

Contes de Grimm

Aucun vote pour le moment
LivreNon disponible
Se connecter

Contes de Grimm

Auteurs :
Editeur :
Année de parution :
2014
1 vol. (496 p.) : ill. en coul. : 24 cm
impr. en Italie
Une version actualisée d'une cinquantaine de contes écrits par les frères Grimm. L'artiste S. Tan s'est inspiré des sculptures inuits et précolombiennes pour les mettre en scène. Electre 2015
Note sur les bibliographies : Bibliogr. en fin de vol.
Note Idées lecture BnF : Pourquoi réécrire les contes de Grimm ? Pour « donner son empreinte stylistique personnelle » nous dit l'auteur (Les Royaumes du Nord, prix Astrid Lindgren 2005). Mais en français c'est le style du traducteur qui s'impose. Pour autant, Philipp Pullman offre une introduction intéressante et des commentaires aux 50 contes proposés. En regard, les photographies des sculptures de l'artiste Shaun Tan qui s'est inspiré de l'art inuit et précolombien font de superbes illustrations.
Note Description Couvertures : image arafée d'une sculpture en pierre avec un oeil jaune
Note Idées lecture BnF : Pourquoi réécrire les contes de Grimm ? Pour « donner son empreinte stylistique personnelle » nous dit l'auteur (Les Royaumes du nord, prix Astrid Lindgren 2005). Mais en français, c'est le style du traducteur qui s'impose. Pour autant, P. Pullman, qui anime des ateliers sur le conte et la mythologie, connaît les contes et les frères Grimm. Son introduction est d'ailleurs intéressante, hormis l'ambiguïté entre conte de fées, ce que ne sont pas ces contes, et conte traditionnel. Cette réécriture de cinquante contes, qu'il considère comme les  meilleurs, est pour lui l'occasion de livrer ses commentaires (numéro AT, sources, autres versions européennes, éléments d'analyse, ses choix de réécriture) et de susciter la curiosité des lecteurs. Dans ce recueil, les illustrations de Shaun Tan sont singulières. Il est allé chercher son inspiration dans l'art inuit et précolombien, pour restituer la simplicité narrative des contes, leur ancrage dans une tradition très ancienne et les figures archétypales des héros de contes. Un livre intéressant qui pourra attirer les fans de l'auteur. Un livre à proposer aux côtés des contes de Grimm dans  la traduction d'A. Guerne (Flammarion) ou de Marthe Robert (Gallimard, Folio)  ou pour les enfants, dans l'édition illustrée par N. Heidelbach (Seuil, 2003). Pour la qualité des notes, voir l'édition complète de N. Rimasson-Fertin (Corti). H.K. /
Note sur le public destinataire :
Disponibilité Section Médiathèque Localisation Cote
Disponible sur demande Jeunesse Bibliothèque Centrale Magasin RDC - Contes C CON
0 commentaires